Translate

Jumat, 22 Februari 2013

JPOP: Aqua Timez ~ Velonica

JPOP
             Di laman ini saya akan mencoba merekomendasikan salah satu lagu JPOP pilihan saya. judulnya VELONICA. Hmmmm............ mungkin bagi penggemar film animasi BLEACH lagu ini tidak asing lagi. Yup, lagu milik band Aqua Timez ini adalah soundtrack opening ke-7 Bleach.                        
             Menurut saya lagu ini cukup bagus baik dari segi nada, lirik, maupun passionnya itu sendiri yang cenderung mengusung tema rap.Disini saya akan memberikan lirik lagu VELONICA yang menurut saya sangat menyentuh.
           
Keren...!!!
Tapi bitnya cepet banget, jadi susah uat nyanyiinnya. Tapi keren bangen. Kekerenan lagu ini konon katanya uda nyampe ke barat...
wkwkwkw...!!!
Tapi lagu ini memang keren banget, makanya dijadiin ost bleach opening9. Here we go...



VELONICA
 
 
Zasetsu mamire ryuukou ni magire  
Shiawase na furi o shite utau  
Motto hashire to iikikashite  
Mubou ni mo sotto kazakami e
Kita michi o ichibetsu yutori wa gomen  
Shimensoka sansen ni tsugu one game "Yama ari tani ari gake ari" 
Chiri wa tsumotteku
Hateshinai tabi no tochuu de  
Machi no hazure ni tachiyoru  
Tsukareta ryouashi o sotto nagedashite 
Nekorobu to kurikaesareru asai nemuri
Nando mo onaji ano yokogao  
Nando mo onaji ano kotoba o 
"Ikiteru dake de kanashii to omou no wa 
Watashi dake na no?" To
 
Tabako no kemuri ga chuu o uneri utsuro ni kieru  
Kitto mada chikara naki osanai hi ni
 
Minakute ii kanashimi o mitekita kimi wa ima  
Koraenakute ii namida o koraete sugoshiteru  
Honto no koto dake de ikiteyukeru hodo  
Bokura wa tsuyoku nai sa tsuyoku nakute ii, ii?
 
Mochiageta mabuta sekai wa haru da  
Sakurairo no kaze o kakiwakete  
Haruka kanata e mukau tochuu  
Kono na no hanabatake ni kimi wa ita no ka na
Kono sora ni tori no shiroi habataki o  
Boku ga sagasu aida kitto  
Kimi wa daichi ni mimi o sumashi  
Ari no kuroi ashioto o sagashita ndarou na
 
Piero no you na kamen o haide  
Taiyou ni wasurerareta oka ni tachi
 
Tsuki no hikari o abite fukaku iki o suu  
Sara no wareru oto mo donarigoe mo nai sekai  
Nukumori ga naku tatte ikite wa yukeru sa  
Dakedo bokura ikiteru dake ja tarinakute
 
Mebuku daichi ya buatsui miki ya  
Kiesaru niji ya sugisaru hibi ya Y
ozora no supika shiki no fushigi ga  
Oshietekureta shinjitsu o sagashitsuzukeru bokura ni
 
Doko made tabi o shite mo inochi no hajimari wa  
Ikite ai saretai to naita hitori no akago  
Koko de wa nai dokoka o mezasu riyuu to wa 
Kokoro de wa nai dokoka ni kotae wa nai to shiru tame
TERJEMAHAN:
VELONICA 


Berlumuran frustasi, tersesat dalam keisengan
Aku bernyanyi seakan pura-pua bahagia
“Larilah lebih cepat,” aku membujuk diri sendiri
Tanpa berpikir, tapi dengan diam-diam pergi ke tempat dimana angin bertiup
Aku melirik jalanan dimana aku berasal
Merasa bersalah karena aku memiliki waktu luang
Dikelilingi musuh pada semua sisi
Permainan akhirnya berubah menjadi peperangan
Debu yang menumpuk
Di tengah perjalanan tanpa akhir, aku singgah di pinggir kota
Ku melemparkan kedua kakiku
Jika ku berbaring, aku jatuh pada mimpi dangkal berulangku
Aku akan melihat wajah yang sama terus menerus
Mendengar kata-kata yang sama terus menerus
“Apa cuma aku yang berpikir bahwa hidup itu menyedihkan?”

Asap rokok mengambang di udara
Dan menghilang menuju kehampaan

Di hari ketika kita masih lemah dan kekanak-kanakan
Kau menyaksikan kesedihan yang tak seharusnya kau lihat
Sekarang kau menghabiskan waktumu
Dengan menahan air mata yang tak perlu kau tahan
Kita tak cukup kuat untuk hidup dengan sesuatu yang benar-benar nyata
Kita tak perlu menjadi kuat
Mengerti?

Aku mengangkat kelopak mataku, melihat dunia di musim semi
Mendorongku menembus angin sakura penuh warna
Menuju suatu tempat yang jauh
Aku bertanya-tanya, apa kau berada di kebun sayur itu?
Aku mencari kepakan sayap burung putih di langit itu
Kau pasti akan mendengar dengan seksama di tanah
Dan mencari jejak semut hitam di waktu yang bersamaan, kan?

Merobek topeng seperti badut
Berdiri di atas bukit yang terlupakan, di bawah mentari

Berjemur dalam cahaya bulan, menarik nafas dalam-dalam
Di dunia dimana tak ada suara teriakan atau suara piring yang pecah
Tanpa berbagi kehangatan, kita bisa tetap hidup
Tapi cuma bisa hidup saja, masih belum cukup

Tunas di tanah, kayu-kayu besar, pelangi yang menghilang, hari-hari yang berlalu
Pembicara langit lama, misteri empat musim
Mengajari kita yang terus mencari kebenaran

Tak peduli berapa jauh kita berpisah, pada awal kehidupan
Kita bayi kesepian yang menangis, ingin hidup dan dicintai
Alasan kita mengejar sesuatu yang tak ada disini
Adalah karena kita tahu bahwa jawaban tak ada dimanapun
Selain di dalam hati


VELONICA


Smeared with frustration, lost in fads, I sing as I pretend to be happy
Persuading myself to run some more, I go recklessly and quietly windward
Taking a glance at the road I came down, sorry I’ve got time to spare; Enemies on all sides, one game after going into war
“Life has its mountains, valleys, and cliffs” garbage piles up
On an endless journey, I stop by the outskirts of town
Quietly throwing down my tired legs, when I lie down I fall into a repeating shallow sleep
That same profile over and over again, saying those same words over and over again
“Am I the only one that thinks being alive is sad?”
Cigarette smoke rolls into the air and disappears into the empty space
On a day when we’re definitely still feeble and childish
You now have looked at a sadness that you don’t have to look at
You’re passing the time holding back tears that you don’t have to hold back
We’re not so strong that I can live my life only by what’s real
We don’t have to be strong
Alright?
I raised my eyelids and the world was in spring; Pushing my way through the cherry blossom colored wind
Headed toward somewhere far away, I wonder if you were in this vegetable garden?
As I searched for the flapping of white bird’s wings in the sky
I wonder if you definitely listened closely to the ground and searched for an ant’s black footsteps?
Taking off the pierrot like mask, standing on a hill forgotten by the sun
Basking in the moonlight, I take in a deep breath
A world without yelling voices and the sound of plates cracking
We can live our lives without warmth
But us just living our lives isn’t enough
The budding earth, the thick trees, the disappearing rainbow, the passing days
And the night sky’s speaker; The wonders of the four seasons taught us, who continue to search for truth, these things
No matter how far you travel, at the beginning of life
We were lone babies that cried out to want to live and be loved
For the sake of knowing that the reason for heading somewhere that isn’t here
Is somewhere that isn’t in the heart

Tidak ada komentar:

Posting Komentar